3月4日—13日,十四届全国人大一次会议、全国政协十四届一次会议在一片热烈的气氛中胜利召开。当各民族代表、委员们活跃在两会会场,参政议政、建言献策时,有一群工作人员在幕后为传递两会精神默默工作。他们就是承担两会民族语文翻译工作的翻译工作者。这些人当中有一位叫乌云毕力格,是中央民族大学中国少数民族语言文学学院的教师。
按照全国两会秘书处要求,中国民族语文翻译局选调政治思想坚定、业务精湛、作风过硬的优秀民族语文翻译人员,组建民族语文翻译组,承担两会民族语文翻译工作。根据工作需要,中国少数民族语言文学学院有多次参加全国两会民族语文翻译工作经历的乌云毕力格同志再次被选调赴两会参加此项工作。
会议期间,乌云毕力格同志参加了大会文件的民族语文翻译及现场同声传译工作,严格执行两会秘书处各项要求,全身心投入到民族语文翻译工作中,旗帜鲜明讲政治,勇于担当善作为,服务大局讲奉献,不舍昼夜、履职尽责、精益求精,为大会民族语文翻译工作的圆满完成贡献了力量。大会闭幕后,全国两会秘书处民族语文翻译组向学校发来关于乌云毕力格同志工作表现的函,充分肯定了乌云毕力格同志在此次两会民族语文翻译工中的优异表现,并对学校长期以来对两会民族语文翻译工作的大力支持表示感谢,希望今后双方继续加强合作,和衷共济、携手并进,共同推动民族语文翻译事业高质量发展,为铸牢中华民族共同体意识作出贡献。
中央民族大学长期以来一直担负着服务国家重要政治活动和国家战略需求的职责。此次教师参加两会民族语文翻译工作,充分彰显了学校的重要社会地位。